Это все, что нужно знать про Google Translate

1 августа, 2018

Это все, что нужно знать про Google Translate см. графику

1913-14, Coat of Arms, Common Design type, 1k green, complete sheet of 25, full OG, NH (two marginal thins from hinge removal), VF 150$

Mint Never Hinged / Mint Not Hinged (MNH)
Google Translate: Мята никогда не навеска
Оригинальный перевод: Клеевой слой никогда не повреждался

Two marginal thins from hinge removal
Google Translate: Две маргинальные вещи от удаления шарнира
Оригинальный перевод: Два тонких места на клеевом слое (происходит от изменения толщины клеевого слоя со временем)

Пояснение:

Клеевой слой (его качество) является оценкой качества почтовой марки, а соответственно влияет на стоимость марки. Марки со следами от наклеек и без следов от наклеек колеблются в цене в разы.

Марка в состоянии MNH может стоить, допустим, 1500 долларов, она же в состоянии с повреждением клеевого слоя может стоить 150 долларов. (cм. выдержку из аукционника raritanstamps.com чуть выше с оценкой листа марок). Оценена марка с «тонким местом», без тонкого места она была бы дороже.

При более дешевых ценах марок эта разница будет еще более заметна. Марка стоимостью в 20 долларов, в идеальном состоянии, с повреждением может стоить 0,5 доллара.

Корреляция тут конечно не прямая потому что редкие вещи стоят хороших денег и с повреждением клея дорого, но зависимость все же есть.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *