Случай в аэропорту. Пост-советские претензии

21 декабря, 2022

Сижу в ожидании посадки на рейс. Рейс отправляется в 7:35. На табло надпись, «информация по вашему рейсу пока недоступна». Рядом на отдельном мониторе крупными буквами «информация по отправлению будет доступна за 1 час до вылета». Я отправляюсь из аэропорта Анталии. Это Турция. Надписи дублируются при этом на русский язык.

Тут внезапно справа от меня появляется женщина…

— И что дальше? (да, разговор начинается с этих слов)
— Что, что дальше?
— Как я узнаю информацию?
— Какую информацию?
— Ну какую какую. Про мое отправление…
— Ну вот видите табло? Вот там слева номер вашего рейса, а справа номер гейта. Только номер гейта появится за час до вылета
— Но там же все меняется постоянно
— Да, вот там и смотрите

проходит пара минут

— Ничего не понимаю, там ничего нет
— Во сколько у вас рейс?
— В 8:45
— Мой в 7:35 и по нему тоже нет информации, появится только в 6:35, как там и написано, за час до отправления
— Ну так когда появится, тут большой аэропорт, как искать-то? а что если не найду?
— Ну, у всех свои проблемы. Чем я вам еще могу помочь?
— А где ваши попутчики?
— Один лечу, какие попутчики?
— Ясно…

Я искренне хотел помочь этой женщине и помогал, но она выглядела эдаким комком нервов и претензий к этой реальности

Да, я с мая по декабрь (налетами да наездами) прожил в Турции. После турецкого boş ver (забей, не парься), все это вот нервное, с претензией и надрывом кажется неуместным и избыточным